Nguyen Hoai Tuong

Personal blog/notes

EO: Evolving Objects, a evolutionary C++ library

ParticipantsPierre ColletOlga RoudenkoMarc Schoenauer.

EO (Evolving Objects) is an evolutionary C++ freeware (and distributed via the Source Forge server). Launched at Granada university, EO is now supported by the European Network of Excellence EVONET. Marc Schoenauer is one of the main developers of this library.

The two main original points of EO in comparison to other similar libraries is the independence with respect to the common paradigm (such as genetic algorithms, evolution strategies or genetic programming) and its complete independence between the search space (the objects to be evolved) and the evolutionary engine. EO allows to use various data structure as search space (genotypes): basic types (bit strings, real parameter, GP trees), as well as complex ones. The evolutionary engine of EO provides all common evolutionary schemes, plus experimental ones.

The EASEA language and its graphical interface GUIDE give access in an intuitive way to a large variety of evolutionary engines, including several multi-objective engines. Parallelization primitives are also available (master-slave and island models), thanks to a collaboration with the Lille university.

INRIA

September 11, 2009 Posted by | Grammar, Tiếng Việt | 12 Comments

L’Impératif – Vietsciences-Võ Thị Diệu Hằng

L’Impératif

Vietsciences-Võ Thị Diệu Hằng

I/ Định nghĩa:

Impératif là cách thức dùng câu truyền lệnh, nó diễn tả một mệnh lệnh khẳng định (affirmatif) như “Mangez !” (Hãy ăn đi!) hay một sự cấm đoán (dạng phủ định: Ne bougez pas ! Đừng động đậy)

Trong số 4 modes personnels: l’indicatif, le conditionnel, le subjonctif thì l’impératif là thể “nghèo” nhất, chỉ có 3 ngôi thứ, không có đại danh từ chủ từ (pronom sujet) mà chỉ có ngôi thứ 2 số ít (thí dụ: Mange) ngôi thứ nhất số nhiều (Mangeons) và ngôi thứ hai số nhiều (Mangez)

Muốn ra mệnh lệnh cho ngôi thứ 3 thì phải dùng mode subjonctif: Qu’il sorte d’ici !

Ngôi thứ nhất số nhiều

Ngôi thứ hai

Ngôi thứ ba
Partons ! Allons-ySoyons sages !Ne courons pas !

Số ít

Số nhiều

Pars ! Fais ton choix !Prends ton temps ! Venez ! Marchez !Tenez !
Qu’il parte d’ici ! Qu’elle soit polieQu’il s’en aille immédiatement !

II/ Nhận xét:

1) Có một số động từ không dùng được mode impératif : thí dụ pouvoir, devoir

2) Impératif có thể được bổ nghĩa thêm bằng các adverbe như un peu, donc, doucement…. hay thêm vào một đại danh từ dư thừa:

Aide-moi donc ! (Vậy thì hãy giúp tôi đi ! ). Enlevez-moi cela tout de suite ! (Lấy cái này ra (cho tôi) ngay tức khắc !)

3) Người ta cũng có thể có một mệnh lệnh ảo (impératif fictif), mà mệnh đề phụ liên kết (có thể có hay không có liên từ conjonction) , có giá trị của một mệnh đề ra điều kiện hay nhượng bộ (proposition conditionnelle ou de concession):

Aide-toi, le ciel t’aidera (proverbe)

III/ Temps de l’impératif:

Chỉ có voix active là chấp nhận thì quá khứ (temps du passé)

Impératif chỉ có 2 temps:

Présent (temps simple): nói về thì hiện tại hay tương lai gần

Cueille, cueillons, cueillez

Partons la semaine prochaine.

Partez tout de suite

Passé (temps composé): rất ít dùng và rất giới hạn. Dùng để diễn tả một sự việc đáng lẽ phải hoàn thành ở một thời điểm trong tương lai (nghĩa là so với thì tương lai thì sự việc đó là quá khứ). Thời điểm tương lai này được diễn tả bằng một complément de temps (proposition, adverbe…):

Aie terminé ce travail quand je retournerai

Soyez partis demain quand il reviendra

IV) Cách chia động từ ở thể mệnh lệnh:

a) Những động từ thuộc nhóm 1 (les verbes du premier groupe) sẽ tận cùng bằng “E” . Không được thêm “s” mặc dù là ngôi thứ hai số ít (2ème personne du singulier)

b) Những động từ thuộc nhóm 2 và 3 (les verbes du 2ème và 3ème groupe) tận cùng bằng “S”

c) Những động từ thuộc nhóm 3 nhưng chia giống nhóm 1 có thể gây sự lầm lẫn, nên phải để ý. Những động từ đó là: “cueillir, accueillir, recueillir, souffrir, tressaillir, recouvrir, couvrir, découvrir, ouvrir, entrouvrir, assaillir, offrir” sẽ tận cùng bằng “E” thay vì “S”

Temps impératif

Attaque ! Mange !Crie ! Finis ! Vas-y !Viens ! Cueille ! Souffre !Ouvre !

V/ Voix de l’impératif:

Impératif có 3 voix : voix active (thể chủ động), voix passive (thụ động) và voix pronominale (tự làm lấy)

Voix active Voix passive Voix pronominale
Présent Lave
Passé Aie lavé
Présent Sois lavé (e)
Passé ít dùng
Présent Dépêchons-nous!
Passé ít dùng

VI/ Chú ý

*** Nhiều khi ngôi thứ nhất số nhiều cũng có nghĩa ngôi thứ hai số ít (lễ phép) hay ngôi thứ hai số nhiều (cho nhiều người) và ngay cả cho ngôi thứ nhất số ít nếu chính người đó tự nói cho mình.

Allons, dépêchons mon ami. Nào, hãy nhanh lên, bạn ơi !

Allons, dépêchons jeunes gens. Nào, hãy nhanh lên các bạn trẻ ơi !

Allons-y!

December 20, 2007 Posted by | French, Grammar | Leave a Comment

L’impartfait

THÌ QUÁ KHỨ CHƯA HOÀN THÀNH (L’IMPARFAIT)

- L’imparfait có thể cho biết sự tồn tại của một sự việc ở một thời điểm nào đó trong quá khứ:

VD: Au début du siècle, les femmes ne votaient pas.

(Vào đầu thế kỉ, phụ nữ ko được đi bầu cử.)

- Cho biết một sự việc theo thói quen (un fait habituel) trong quá khứ.

VD: Il sortait toujours après le déjeuner, s’asseyait sur le même banc sous le chêne, lisait puis dormait pendant des bonne demi-heure.

(Cứ sau bữa ăn trưa, nó lại thường đi ra ngoài ngồi trên chính cái ghế dài dưới cây sồi, đọc sách rồi ngủ trong đúng nửa giờ.)

- Được dùng trong những đoạn văn mô tả (les descriptions)

VD: Il faisait beau. C’était un dimanche. (Trời đẹp. Đó một ngày chủ nhật.)

- Được dùng trong lời nói gián tiếp (le discours indirect) thay cho thì hiện tại khi verbe introduction ở thì quá khứ: có thể gọi đó là một dạng thì hiện tại trong quá khứ ( un présent dans le passé).

VD: Il m’a fait savoir qu’il voulait partir.

(Anh ấy đã cho tôi biết rằng anh ấy muốn ra đi).

- Dùng trong bối cảnh giả định (un contexte hypothétique) để gợi ý (suggérer), đề nghị (proposer).

VD:+ Qu’est-ce qu’on peut lui offrir pour son anniversaire?

(Nhân ngày sinh nhật ông ấy, họ có thể tặng cho ông ấy món quà gì?)

+ Si on lui offrait un sac de voyager?

(Họ tặng cho ông ấy một túi xách du lich dc ko?)

- Được dùng sau “comme si” để diễn đạt một giả thiết (une hypothèse).

VD: Le ciel est gris comme s’il allait pleuvoir.

(Bầu trời xám xịt như sắp mưa.)

- Được dùng để mô tả một sự việc suýt xảy ra (un fait qui a failli se produire).

VD: Encore un peu et tu tombais.

(Chỉ một tí nữa anh bị ngã rồi. = Anh ko bị ngã nhưng anh suýt ngã.)

December 20, 2007 Posted by | French, Grammar, Tiếng Việt | 3 Comments

   

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.